| Aufruhr [allgemein] {m} | | rebelião {f} [allgemein] | |
| Aufruhr (n) [allgemein] {m} | | rebelião (n) {f} [allgemein] | |
| Aufruhr [Gewalt] {m} | | desordem {f} [Gewalt] | |
| Aufruhr (n) [Gewalt] {m} | | desordem (n) {f} [Gewalt] | |
| Aufruhr [Unruhen] {m} | | desordem {f} [Unruhen] | |
| Aufruhr (n) [Unruhen] {m} | | desordem (n) {f} [Unruhen] | |
| Aufruhr [Unruhen] {m} | | convulsão {f} [Unruhen] | |
| Aufruhr [Politik] {m} | | turbulência {f} [Politik] | |
| Aufruhr [Unruhen] {m} | | distúrbio {m} [Unruhen] | |
| Aufruhr (n) [Unruhen] {m} | | distúrbio (n) {m} [Unruhen] | |
| Aufruhr [Veränderung] {m} | | bagunça {f} [Veränderung] | |
| Aufruhr (n) [Veränderung] {m} | | bagunça (n) {f} [Veränderung] | |
| Aufruhr (n) [insurrection or rebellion] {m} | | revolta (n) {f} [insurrection or rebellion] | |
| Aufruhr (n v) [tumultuous disturbance of public peace] {m} | | revolta (n v) {f} [tumultuous disturbance of public peace] | |
| Aufruhr (n) [insurrection or rebellion] {m} | | sedição (n) {f} [insurrection or rebellion] | |
| Aufruhr (n) [a noisy disorderly quarrel] {m} | | rixa (n) {f} [a noisy disorderly quarrel] | |
| Aufruhr (n v) [wanton or unrestrained behavior] {m} | | algazarra (n v) {f} [wanton or unrestrained behavior] | |
| Aufruhr (n) [insurrection or rebellion] {m} | | motim (n) {m} [insurrection or rebellion] | |
| Aufruhr (n) [fuss, uproar] {m} | | bafafá (n) [fuss, uproar] | |
| Aufruhr (n) [Politik] {m} | | comoção (n) {f} [Politik] | |
| Aufruhr (n) [Veränderung] {m} | | confusão (n) {f} [Veränderung] | |
| Aufruhr [Erregung] {m} | | agitação {f} [Erregung] | |
| Aufruhr (n) [Erregung] {m} | | agitação (n) {f} [Erregung] | |
| Aufruhr [Politik] {m} | | agitação {f} [Politik] | |
| Aufruhr (n) [Politik] {m} | | agitação (n) {f} [Politik] | |
| Aufruhr [Unruhen] {m} | | agitação {f} [Unruhen] | |
| Aufruhr (n) [Unruhen] {m} | | agitação (n) {f} [Unruhen] | |
| Aufruhr [Erregung] {m} | | rebuliço {m} [Erregung] | |
| Aufruhr (n) [Erregung] {m} | | rebuliço (n) {m} [Erregung] | |
| Aufruhr (n) [noisy excitement] {m} | | rebuliço (n) {m} [noisy excitement] | |
| Aufruhr [Politik] {m} | | comoção {f} [Politik] | |
| Aufruhr [Veränderung] {m} | | confusão {f} [Veränderung] | |
| Aufruhr [Unruhen] {m} | | comoção {f} [Unruhen] | |
| Aufruhr (n) [Unruhen] {m} | | comoção (n) {f} [Unruhen] | |
| Aufruhr [Politik] {m} | | fermentação {f} [Politik] | |
| Aufruhr (n) [Politik] {m} | | fermentação (n) {f} [Politik] | |
| Aufruhr [Gewalt] {m} | | tumulto {m} [Gewalt] | |
| Aufruhr (n) [Gewalt] {m} | | tumulto (n) {m} [Gewalt] | |
| Aufruhr [Politik] {m} | | tumulto {m} [Politik] | |
| Aufruhr (n) [Politik] {m} | | tumulto (n) {m} [Politik] | |
| Aufruhr [Unruhen] {m} | | tumulto {m} [Unruhen] | |
| Aufruhr (n) [Unruhen] {m} | | tumulto (n) {m} [Unruhen] | |
| Aufruhr (n v) [tumultuous disturbance of public peace] {m} | | tumulto (n v) {m} [tumultuous disturbance of public peace] | |