PT DE Traduções de Português Alemão para O Nascimento da Tragédia no Espírito da Música
Obteve um resultado para o termo de pesquisa O Nascimento da Tragédia no Espírito da Música
Ir para
PT | Português | DE | Alemão | |
---|---|---|---|---|
O Nascimento da Tragédia no Espírito da Música | Die Geburt der Tragödie aus dem Geiste der Musik |
PT DE Traduções para o
o (conj n prep) [in each; to or for each; per] | pro (conj n prep) [in each; to or for each; per] | |||
o (n) | das (n) | |||
o (article adv) [article] | das (article adv) [article] | |||
o (o) [artigo definido] | das (o) [artigo definido] | |||
o (conj n prep) [in each; to or for each; per] | das (conj n prep) [in each; to or for each; per] | |||
o (article adv) [this] | dieser (article adv) [this] | |||
o (determiner adv pronoun int) [a sufficient or adequate number, amount, etc] | genug (determiner adv pronoun int) [a sufficient or adequate number, amount, etc] | |||
o (conj n prep) [in each; to or for each; per] | den (conj n prep) [in each; to or for each; per] | |||
o (article adv) [article] | der (article adv) [article] | |||
o (o) [artigo definido] | der (o) [artigo definido] |
PT DE Traduções para nascimento
nascimento (n) [princípio] {m} | Ursprung (n) {m} [princípio] | |||
nascimento (n) [origem] {m} | Entstehung (n) {f} [origem] | |||
nascimento (n) [princípio] {m} | Entstehung (n) {f} [princípio] | |||
nascimento (n) [princípio] {m} | Geburtsstunde (n) {f} [princípio] | |||
nascimento (n) [origem] {m} | Genese (n) {f} [origem] | |||
nascimento (n) [princípio] {m} | Genese (n) {f} [princípio] | |||
nascimento (n) [origem] {m} | Aufkommen (n) {n} [origem] | |||
nascimento (n) [origem] {m} | Entstehen (n) {n} [origem] | |||
nascimento (n) {m} | Geburt (n) {f} | |||
nascimento (n adj v) [beginning or start; a point of origin] {m} | Geburt (n adj v) {f} [beginning or start; a point of origin] |
PT DE Traduções para tragédia
tragédia (n) [evento] {f} | Tragik (n) {f} [evento] | |||
tragédia (n) {f} | Tragödie (n) {f} | |||
tragédia (n) [disastrous event, especially one involving great loss of life or injury] {f} | Tragödie (n) {f} [disastrous event, especially one involving great loss of life or injury] | |||
tragédia (n) [drama or similar work] {f} | Tragödie (n) {f} [drama or similar work] | |||
tragédia (n) [evento] {f} | Tragödie (n) {f} [evento] | |||
tragédia (n) [genre of such works, and the art of producing them] {f} | Tragödie (n) {f} [genre of such works, and the art of producing them] | |||
tragédia (n) [teatro] {f} | Tragödie (n) {f} [teatro] |
PT DE Traduções para no
no (o) [superfície] | darauf (o) [superfície] | |||
no (adv) [ultimately] | schließlich (adv) [ultimately] | |||
no (o) [preposição] | auf (o) [preposição] | |||
no (o) [preposição] | in (o) [preposição] | |||
no (adj) [along the way] | unterwegs (adj) [along the way] | |||
no (adv prep adj n v) [toward the top] | hoch (adv prep adj n v) [toward the top] | |||
no (o) [superfície] | drauf (o) [superfície] | |||
no (adv n) [in foreign countries] | Ausland (adv n) {n} [in foreign countries] | |||
no (adv prep adj n v) [toward the top] | hinauf (adv prep adj n v) [toward the top] | |||
no (o) [pron. pess. - objeto direto - sing.] | dich (o) [pron. pess. - objeto direto - sing.] |
PT DE Traduções para espírito
espírito (n) [homem] {m} | Mittelpunkt (n) {m} [homem] | |||
espírito (n) [mulher] {m} | Mittelpunkt (n) {m} [mulher] | |||
espírito (n v) [soul] {m} | Seele (n v) {f} [soul] | |||
espírito (n) {m} | Geist (n) {m} | |||
espírito (n) [pessoa] {m} | Geist (n) {m} [pessoa] | |||
espírito (n v) [soul] {m} | Geist (n v) {m} [soul] | |||
espírito (n v) [spirit appearing after death] {m} | Geist (n v) {m} [spirit appearing after death] | |||
espírito (n v) [supernatural being] {m} | Geist (n v) {m} [supernatural being] | |||
espírito (n) [pessoa] {m} | Gespenst (n) {n} [pessoa] | |||
espírito (n v) [spirit appearing after death] {m} | Gespenst (n v) {n} [spirit appearing after death] |
PT DE Traduções para música
música (f] caipira [ce) | Country music {f} | |||
música (n) [geral] (f] caipira [ce) | Melodie (n) {f} [geral] | |||
música (n) [geral] (f] caipira [ce) | Komposition (n) {f} [geral] | |||
música (n) [geral] (f] caipira [ce) | Musikstück (n) {n} [geral] | |||
música (n) [geral] (f] caipira [ce) | Lied (n) {n} [geral] | |||
música (n) (f] caipira [ce) | Musik (n) {f} | |||
música (n) [arte] (f] caipira [ce) | Musik (n) {f} [arte] | |||
música (n) [som] (f] caipira [ce) | Musik (n) {f} [som] | |||
música (n) (f] caipira [ce) | Musiker (n) {m} | |||
música (n) [geral - mulher] (f] caipira [ce) | Musikerin (n) {f} [geral - mulher] |