PT DE Traduções de Português Alemão para verlegen
Obteve 36 resultados para o termo de pesquisa verlegen
Ir para Alemão » Português
DE | Alemão | PT | Português | |
---|---|---|---|---|
verlegen (v) [ein Buch veröffentlichen] | publicar (v) [ein Buch veröffentlichen] | |||
verlegen (v) | transferir (v) | |||
verlegen (v) | perder (v) | |||
verlegen (v) [allgemein] | perder (v) [allgemein] | |||
verlegen (o) [lachen] | encabuladamente (o) [lachen] |
DE | Alemão | PT | Português | |
---|---|---|---|---|
verlegen [Benehmen] | acanhado [Benehmen] | |||
verlegen (a) [Benehmen] | acanhado (a) [Benehmen] | |||
verlegen [allgemein] | extraviar [allgemein] | |||
verlegen (v) [allgemein] | extraviar (v) [allgemein] | |||
verlegen [Gegenstände] | guardar em lugar errado [Gegenstände] | |||
verlegen (v) [Gegenstände] | guardar em lugar errado (v) [Gegenstände] | |||
verlegen [lachen] | encabuladamente [lachen] | |||
verlegen (a) [Benehmen] | desconfortável (a) [Benehmen] | |||
verlegen [lachen] | timidamente [lachen] | |||
verlegen (o) [lachen] | timidamente (o) [lachen] | |||
verlegen [lachen] | acanhadamente [lachen] | |||
verlegen (o) [lachen] | acanhadamente (o) [lachen] | |||
verlegen (n v) [to have recourse out of necessity or frustration] | recorrer (n v) [to have recourse out of necessity or frustration] | |||
verlegen (adj) [inclined to avoid notice] | recatado (adj) {m} [inclined to avoid notice] | |||
verlegen (adj v n) [embarrassed] | avergonhado (adj v n) [embarrassed] | |||
verlegen (a) [Benehmen] | retraído (a) [Benehmen] | |||
verlegen [Benehmen] | retraído [Benehmen] | |||
verlegen [Benehmen] | desconfortável [Benehmen] | |||
verlegen (a) [Benehmen] | inibido (a) [Benehmen] | |||
verlegen [Benehmen] | inibido [Benehmen] | |||
verlegen (adj) [inclined to avoid notice] | tímido (adj) [inclined to avoid notice] | |||
verlegen (a) [Benehmen] | tímido (a) [Benehmen] | |||
verlegen [Benehmen] | tímido [Benehmen] | |||
verlegen (adj v n) [embarrassed] | envergonhado (adj v n) [embarrassed] | |||
verlegen (adj) [embarrassed] | envergonhado (adj) [embarrassed] | |||
verlegen (adj) [Having a feeling of shameful discomfort] | envergonhado (adj) [Having a feeling of shameful discomfort] | |||
verlegen (a) [Benehmen] | envergonhado (a) [Benehmen] | |||
verlegen [Benehmen] | envergonhado [Benehmen] | |||
verlegen (a) [Benehmen] | desconcertado (a) [Benehmen] | |||
verlegen [Benehmen] | desconcertado [Benehmen] | |||
verlegen [allgemein] | perder [allgemein] |
Traduções de Alemão Português
DE | Sinónimos de verlegen | PT | Traduções | |
---|---|---|---|---|
ableiten [wegleiten] | avleda | |||
pumpen [wegleiten] | pumpa (informal) | |||
ablenken [wegleiten] | distrahera | |||
abführen [wegleiten] | verka laxerande | |||
ablassen [wegleiten] | släppa ut ånga | |||
umleiten [wegleiten] | omdirigera | |||
wegführen [wegleiten] | föra bort | |||
verschieben [hinausschieben] | vänta med | |||
aussetzen [hinausschieben] | finna fel | |||
verlangsamen [hinausschieben] (sich | minska hastigheten | |||
hinauszögern [hinausschieben] | vänta med | |||
aufschieben [hinausschieben] | vänta med | |||
hinausziehen [hinausschieben] | förlänga | |||
hinschleppen [hinausschieben] (sich | hålla i sig | |||
hintanstellen [hinausschieben] | åsidosätta | |||
prolongieren [hinausschieben] | förlänga | |||
vertreiben [des Landes verweisen] | utdela | |||
ausschließen [des Landes verweisen] | utesluta | |||
verlagern [des Landes verweisen] | skifta | |||
ausweisen [des Landes verweisen] | utpeka |