Obteve 54 resultados para o termo de pesquisa sinal
PT Português IT Italiano
sinal (n v adj) [indication] {m} segnale (n v adj) {m} [indication]
sinal (n) [pele] {m} neo (n) {m} [pele]
sinal (n) [comunicação] {m} segnalazione con bandierine (n) {f} [comunicação]
sinal (n) [aviso] {m} semaforo (n) {m} [aviso]
sinal (n) [comunicação] {m} semaforo (n) {m} [comunicação]
PT Português IT Italiano
sinal (n) [ferrovias] {m} semaforo (n) {m} [ferrovias]
sinal (n) [signalling device] {m} semaforo (n) {m} [signalling device]
sinal (n) [tráfico] {m} semaforo (n) {m} [tráfico]
sinal (n v) [action or event that is a signal to do something] {m} segnale (n v) {m} [action or event that is a signal to do something]
sinal (n) [aviso] {m} segnale (n) {m} [aviso]
sinal (n) [comunicação] {m} segnale (n) {m} [comunicação]
sinal (n v adj) [device to give indication] {m} segnale (n v adj) {m} [device to give indication]
sinal (n) [ferrovias] {m} segnale (n) {m} [ferrovias]
sinal (n) [futuro] {m} segnale (n) {m} [futuro]
sinal (n) [informação] {m} soffiata (n) {f} [informação]
sinal (n) [indício] {m} segnale (n) {m} [indício]
sinal (n v) [meaningful gesture] {m} segnale (n v) {m} [meaningful gesture]
sinal (n) [respeito] {m} segnale (n) {m} [respeito]
sinal (n) [símbolo] {m} segnale (n) {m} [símbolo]
sinal (n) [comunicação] {m} simbolo (n) {m} [comunicação]
sinal (n) [futuro] {m} simbolo (n) {m} [futuro]
sinal (n) [indício] {m} simbolo (n) {m} [indício]
sinal (n) [respeito] {m} simbolo (n) {m} [respeito]
sinal (n adj v) [something serving as an expression of something else] {m} simbolo (n adj v) {m} [something serving as an expression of something else]
sinal (n) [símbolo] {m} simbolo (n) {m} [símbolo]
sinal (n) [direito] {m} anticipo (n) {m} [direito]
sinal (n v) [signal at a school] {m} campanella (n v) [signal at a school]
sinal (n) [futuro] {m} indizio (n) {m} [futuro]
sinal (n) [comunicação] {m} segno (n) {m} [comunicação]
sinal (n) [ferrovias] {m} segno (n) {m} [ferrovias]
sinal (n) [futuro] {m} segno (n) {m} [futuro]
sinal (n) [indício] {m} segno (n) {m} [indício]
sinal (n v) [meaningful gesture] {m} segno (n v) {m} [meaningful gesture]
sinal (n v) [positive or negative polarity] {m} segno (n v) {m} [positive or negative polarity]
sinal (n) [respeito] {m} segno (n) {m} [respeito]
sinal (n adj v) [something serving as an expression of something else] {m} segno (n adj v) {m} [something serving as an expression of something else]
sinal (n) [símbolo] {m} segno (n) {m} [símbolo]
sinal (n v) [visible indication] {m} segno (n v) {m} [visible indication]
sinal (n v) [visible indication] {m} insegna (n v) {f} [visible indication]
sinal (n v) [visible indication] {m} indicazione (n v) {f} [visible indication]
sinal (n) [comunicação] {m} indizio (n) {m} [comunicação]
sinal (n) [aviso] {m} segno (n) {m} [aviso]
sinal (n) [indício] {m} indizio (n) {m} [indício]
sinal (n) [informação] {m} indizio (n) {m} [informação]
sinal (n) [respeito] {m} indizio (n) {m} [respeito]
sinal (n) [símbolo] {m} indizio (n) {m} [símbolo]
sinal (n) [evidência] {m} traccia (n) {f} [evidência]
sinal (n) [informação] {m} traccia (n) {f} [informação]
sinal (n) [informação] {m} suggerimento (n) {m} [informação]
sinal (n) [dinheiro] {m} cauzione (n) {f} [dinheiro]
sinal (n) [dinheiro] {m} anticipo in contanti (n) {m} [dinheiro]
sinal (n) [dinheiro] {m} acconto (n) {m} [dinheiro]
sinal (n) [informação] {m} consiglio (n) {m} [informação]
sinal (n) [telefone] {m} segnale di libero (n) {m} [telefone]
PT Sinónimos de sinal IT Traduções
informação [indício] f tájékoztatás
aviso [indício] m értesítés
dica [indício] f tipp (n v)
símbolo [evidência] m jelkép (n v)
marca [evidência] f anyajegy
comunicação [movimento] f kommunikáció
traço [marca] m vonás (n v)
impressão [marca] f érzés
vigilância [precaução] f éberség (n)
cuidado [precaução] m óvatosság (n v)
amostra [mostra] f minta (n v)
meta [marco] f cél