PT NL Traduções de Português Holandês para Tweede brief van Paulus aan de Korintiërs
Obteve um resultado para o termo de pesquisa Tweede brief van Paulus aan de Korintiërs
Ir para
NL | Holandês | PT | Português | |
---|---|---|---|---|
Tweede brief van Paulus aan de Korintiërs | Segunda Epístola aos Coríntios |
NL PT Traduções para tweede
tweede (n) [dingen] {n} | o último (n) {m} [dingen] | |||
tweede (n) [voorwerpen - onzijdig] {n} | o último (n) {m} [voorwerpen - onzijdig] | |||
tweede (n) [dingen] {n} | a última (n) {f} [dingen] | |||
tweede (n) [voorwerpen - onzijdig] {n} | a última (n) {f} [voorwerpen - onzijdig] | |||
tweede (n) [voorwerpen - onzijdig] {n} | este último (n) {m} [voorwerpen - onzijdig] | |||
tweede (n) [voorwerpen - onzijdig] {n} | esta última (n) {f} [voorwerpen - onzijdig] | |||
tweede (a) [rangtelwoord] {n} | segundo (a) {m} [rangtelwoord] | |||
tweede (o) [rangtelwoord] {n} | segundo (o) {m} [rangtelwoord] | |||
tweede (adj n v) [that which comes after the first] {n} | segundo (adj n v) {m} [that which comes after the first] | |||
tweede (n) [competitie - man] {n} | segundo colocado (n) {m} [competitie - man] |
NL PT Traduções para brief
brief (n) [communicatie] {m} | correspondência (n) {f} [communicatie] | |||
brief (n) [communicatie] {m} | carta (n) {f} [communicatie] |
NL PT Traduções para van
van (o) [bezit] | proveniente de (o) [bezit] | |||
van (o) [boeken] | proveniente de (o) [boeken] | |||
van (o) [oorsprong] | proveniente de (o) [oorsprong] | |||
van (o) [plaats] | proveniente de (o) [plaats] | |||
van (o) [tijd] | proveniente de (o) [tijd] | |||
van (v n) [to move smoothly from one topic to another] | passar (v n) [to move smoothly from one topic to another] | |||
van (o) [algemeen] | para (o) [algemeen] | |||
van (o) [algemeen] | por (o) [algemeen] | |||
van (o) [algemeen] | de (o) [algemeen] | |||
van (o) [bezit] | de (o) [bezit] |
NL PT Traduções para paulus
NL PT Traduções para aan
aan (particle prep adv) [used to indicate the indirect object] | para (particle prep adv) [used to indicate the indirect object] | |||
aan (particle prep adv) [used to indicate the indirect object] | a (particle prep adv) [used to indicate the indirect object] | |||
aan (o) [nabijheid] | em (o) [nabijheid] | |||
aan (particle prep adv) [used after certain adjectives to indicate a relationship] | com (particle prep adv) [used after certain adjectives to indicate a relationship] | |||
aan (n) [denoting unit price] | arroba (n) [denoting unit price] |
NL PT Traduções para de
de (adj v) [permitted to] | possível (adj v) [permitted to] | |||
de (article adv) [article] | a (article adv) [article] | |||
de (article adv) [stressed, indicating that the object in question is the only one worthy of attention] | a (article adv) [stressed, indicating that the object in question is the only one worthy of attention] | |||
de (article adv) [with an adjectival noun, as in “the hungry” to mean “hungry people”] | a (article adv) [with an adjectival noun, as in “the hungry” to mean “hungry people”] | |||
de (adj v) [permitted to] | permitido (adj v) [permitted to] | |||
de (pronoun determiner) [the individual or group spoken/written to] | seus (pronoun determiner) [the individual or group spoken/written to] (mp) | |||
de (article adv) [article] | o (article adv) [article] | |||
de (o) [bepaald lidwoord] | o (o) [bepaald lidwoord] | |||
de (article adv) [stressed, indicating that the object in question is the only one worthy of attention] | o (article adv) [stressed, indicating that the object in question is the only one worthy of attention] | |||
de (article adv) [used as an alternative to a possessive pronoun before body parts] | o (article adv) [used as an alternative to a possessive pronoun before body parts] |