Obteve 12 resultados para o termo de pesquisa Abgeneigtheit
DE Alemão PT Português
Abgeneigtheit [Politik] {f} deslealdade {f} [Politik]
Abgeneigtheit (n) [Politik] {f} deslealdade (n) {f} [Politik]
Abgeneigtheit [Widerlichkeit] {f} repugnância {f} [Widerlichkeit]
Abgeneigtheit (n) [Widerlichkeit] {f} repugnância (n) {f} [Widerlichkeit]
Abgeneigtheit [Widerlichkeit] {f} asco {m} [Widerlichkeit]
DE Alemão PT Português
Abgeneigtheit (n) [Widerlichkeit] {f} asco (n) {m} [Widerlichkeit]
Abgeneigtheit [Widerlichkeit] {f} repulsa {f} [Widerlichkeit]
Abgeneigtheit (n) [Widerlichkeit] {f} repulsa (n) {f} [Widerlichkeit]
Abgeneigtheit [Abneigung] {f} relutância {f} [Abneigung]
Abgeneigtheit (n) [Abneigung] {f} relutância (n) {f} [Abneigung]
Abgeneigtheit [Abneigung] {f} resistência {f} [Abneigung]
Abgeneigtheit (n) [Abneigung] {f} resistência (n) {f} [Abneigung]

Traduções de Alemão Português

DE Sinónimos de abgeneigtheit PT Traduções
Ablehnung [Abneigung] f reprovação {f}
Hass [Abneigung] m ódio {m}
Unzufriedenheit [Abneigung] f insatisfação {f}
Feindschaft [Abneigung] f inimizade {f}
Ärger [Abneigung] m problema {m}
Vorurteil [Abneigung] n preconceito {m}
Ekel [Abneigung] m repulsa {f}
Unbehagen [Abneigung] n moléstia {f}
Abscheu [Abneigung] m aversão {f}
Groll [Abneigung] m ressentimentos (mp)
Feindseligkeit [Abneigung] f inimizade {f}
Verbitterung [Abneigung] f rancor {m}
Gräuel [Abneigung] m selvageria {f}
Voreingenommenheit [Abneigung] (f tendenciosidade (n v)
Tadel [Abneigung] m sermão {m}
Widerwillen [Abneigung] m repulsa {f}
Missgunst [Abneigung] f ressentimento {m}
Antipathie [Abneigung] f antipatia {f}
Aversion [Abneigung] f resistência {f}
Ressentiment [Abneigung] n ressentimento {m}