Obteve 26 resultados para o termo de pesquisa Entschuldigung
DE Alemão PT Português
Entschuldigung (phrase n) [sorry, as apology] {f} perdão (phrase n) {f} [sorry, as apology]
Entschuldigung {f} Apologia de Sócrates
Entschuldigung (phrase n) [request to pass] {f} com licença (phrase n) [request to pass] (phrase n)
Entschuldigung (phrase n) [request for attention] {f} com licença (phrase n) [request for attention] (phrase n)
Entschuldigung (adj int n) [expression of regret or sorrow] {f} foi mal (adj int n) [expression of regret or sorrow]
DE Alemão PT Português
Entschuldigung (phrase n) [sorry, as apology] {f} desculpas (phrase n) [sorry, as apology]
Entschuldigung (phrase n) [sorry, as apology] {f} me (phrase n) [sorry, as apology]
Entschuldigung (o) [Anfrage] {f} desculpe-me (o) [Anfrage]
Entschuldigung [Anfrage] {f} desculpe-me [Anfrage]
Entschuldigung (n) [Vorwand] {f} pretexto (n) {m} [Vorwand]
Entschuldigung [Vorwand] {f} pretexto {m} [Vorwand]
Entschuldigung (n) [Grund] {f} pretexto (n) {m} [Grund]
Entschuldigung [Grund] {f} pretexto {m} [Grund]
Entschuldigung [Abbitte] {f} desculpa {f} [Abbitte]
Entschuldigung (adj int n) [expression of regret or sorrow] {f} perdão (adj int n) {f} [expression of regret or sorrow]
Entschuldigung (n) [Recht] {f} perdão (n) {f} [Recht]
Entschuldigung [Recht] {f} perdão {f} [Recht]
Entschuldigung (n) [Abbitte] {f} escusa (n) {f} [Abbitte]
Entschuldigung [Abbitte] {f} escusa {f} [Abbitte]
Entschuldigung (phrase n) [sorry, as apology] {f} desculpa (phrase n) {f} [sorry, as apology]
Entschuldigung (adj int n) [expression of regret or sorrow] {f} desculpa (adj int n) {f} [expression of regret or sorrow]
Entschuldigung (n) [Vorwand] {f} desculpa (n) {f} [Vorwand]
Entschuldigung [Vorwand] {f} desculpa {f} [Vorwand]
Entschuldigung (n) [Grund] {f} desculpa (n) {f} [Grund]
Entschuldigung [Grund] {f} desculpa {f} [Grund]
Entschuldigung (n) [Abbitte] {f} desculpa (n) {f} [Abbitte]

Traduções de Alemão Português

DE Sinónimos de entschuldigung PT Traduções
Abstand [Abfindung] m distância {f}
dank [Abfindung] por causa de
Ersatz [Abfindung] m suplente {f}
Entschädigung [Abfindung] f reparação {f}
Bezahlung [Abfindung] f salário {m}
Gegenleistung [Abfindung] f retorno a um favor {m}
Vergütung [Abfindung] f satisfação {f}
danken [Abfindung] agradecer
Wiedergutmachung [Abfindung] f reparação {f}
Ausflucht [Ausweg] (f Região
Rechtfertigung [Ausrede] f justificativa {f}
Vorwand [Ausrede] m subterfúgio {m}
Lüge [Ausrede] f mentira {f}
Ausweg [Ausrede] m recurso {m}
Schwindel [Ausrede] m vertigem {f}
Bluff [Ausrede] m blefe
Unwahrheit [Ausrede] f mentira {f}
Ausrede [Ausrede] f desculpa {f}
Notlüge [Ausrede] f uma mentirola {f}
Erklärung [Entschuldigung] f explanação {f}