Obteve 15 resultados para o termo de pesquisa Erniedrigung
DE Alemão PT Português
Erniedrigung [Wichtigkeit] {f} declínio {m} [Wichtigkeit]
Erniedrigung (n) [Wichtigkeit] {f} declínio (n) {m} [Wichtigkeit]
Erniedrigung [Wichtigkeit] {f} decadência {f} [Wichtigkeit]
Erniedrigung (n) [Wichtigkeit] {f} decadência (n) {f} [Wichtigkeit]
Erniedrigung [Gefühle] {f} rebaixamento {m} [Gefühle]
DE Alemão PT Português
Erniedrigung (n) [Gefühle] {f} rebaixamento (n) {m} [Gefühle]
Erniedrigung [Gefühle] {f} humilhação {f} [Gefühle]
Erniedrigung (n) [Gefühle] {f} humilhação (n) {f} [Gefühle]
Erniedrigung (n) [the act of abasing] {f} humilhação (n) {f} [the act of abasing]
Erniedrigung [Gefühle] {f} mortificação {f} [Gefühle]
Erniedrigung (n) [Gefühle] {f} mortificação (n) {f} [Gefühle]
Erniedrigung [Wichtigkeit] {f} queda {f} [Wichtigkeit]
Erniedrigung (n) [Wichtigkeit] {f} queda (n) {f} [Wichtigkeit]
Erniedrigung (n) [the act of abasing] {f} rebaixe (n) [the act of abasing]
Erniedrigung (n) [the act of abasing] {f} aviltamento (n) [the act of abasing]

Traduções de Alemão Português

DE Sinónimos de erniedrigung PT Traduções
Niederlage [Schande] f surra {f}
Ablehnung [Schande] f reprovação {f}
Skandal [Schande] m escândalo {m}
Demütigung [Schande] f rebaixamento {m}
Fehlschlag [Schande] m insucesso {m}
Schmach [Schande] f vergonha {f}
Nichtanerkennung [Schande] f repúdio {m}
Schimpf [Schande] m profanidade {f}
Blamage [Schande] (f vexame {m}
Unehre [Schande] f desonra {f}
Diskriminierung [Herabwürdigung] f discriminação {f}
Abwertung [Herabwürdigung] f desvalorização {f}
Missachtung [Herabwürdigung] f menosprezo {m}
Verachtung [Herabwürdigung] f menosprezo {m}
Herabsetzung [Herabwürdigung] f menosprezo {m}
Degradierung [Herabwürdigung] f rebaixamento {m}
Nichtachtung [Herabwürdigung] desrespeito {m}
Rassismus [Diskriminierung] m racismo {m}
Schande [Diskriminierung] f vergonha pública {f}
Fremdenfeindlichkeit [Diskriminierung] f xenofobia {f}