PT DE Traduções de Português Alemão para ohne Überlegung
Obteve 4 resultados para o termo de pesquisa ohne Überlegung
Ir para
DE | Alemão | PT | Português | |
---|---|---|---|---|
ohne Überlegung [Argumentation] | sem pensar [Argumentation] | |||
ohne Überlegung (o) [Argumentation] | sem pensar (o) [Argumentation] | |||
ohne Überlegung [Argumentation] | sem refletir [Argumentation] | |||
ohne Überlegung (o) [Argumentation] | sem refletir (o) [Argumentation] |
DE PT Traduções para ohne
ohne [allgemein] | destituído de [allgemein] | |||
ohne (a) [allgemein] | destituído de (a) [allgemein] | |||
ohne [mangelnd] | destituído de [mangelnd] | |||
ohne (o) [mangelnd] | destituído de (o) [mangelnd] | |||
ohne [allgemein] | desprovido de [allgemein] | |||
ohne (a) [allgemein] | desprovido de (a) [allgemein] | |||
ohne [mangelnd] | desprovido de [mangelnd] | |||
ohne (o) [mangelnd] | desprovido de (o) [mangelnd] | |||
ohne [Fehlen] | sem [Fehlen] | |||
ohne (o) [Fehlen] | sem (o) [Fehlen] |
DE PT Traduções para überlegung
Überlegung [Entscheidung] {f} | consideração {f} [Entscheidung] | |||
Überlegung (n) [Entscheidung] {f} | consideração (n) {f} [Entscheidung] | |||
Überlegung [Gedanke] {f} | consideração {f} [Gedanke] | |||
Überlegung (n) [Gedanke] {f} | consideração (n) {f} [Gedanke] | |||
Überlegung (n) [the process of considering] {f} | consideração (n) {f} [the process of considering] | |||
Überlegung [denken] {f} | raciocínio {m} [denken] | |||
Überlegung (n) [denken] {f} | raciocínio (n) {m} [denken] | |||
Überlegung [denken] {f} | linha de raciocínio {f} [denken] | |||
Überlegung (n) [denken] {f} | linha de raciocínio (n) {f} [denken] | |||
Überlegung [denken] {f} | fio de pensamento {m} [denken] |
Traduções de Alemão Português
DE | Sinónimos de ohne überlegung | PT | Traduções | |
---|---|---|---|---|
gedankenlos [leichthin] | distraído | |||
unbedacht [leichthin] | sem pensar | |||
plötzlich [kopflos] | repentinamente | |||
blind [kopflos] | cego {m} | |||
eilig [kopflos] | voando | |||
überstürzt [kopflos] | precipitado | |||
hastig [kopflos] | voando | |||
impulsiv [kopflos] | impulsivo | |||
voreilig [kopflos] | prematuro | |||
fieberhaft [kopflos] | pirético | |||
planlos [kopflos] | sem sentido | |||
ziellos [kopflos] | sem sentido | |||
übereilt [kopflos] | prematuro | |||
unüberlegt [kopflos] | sem pensar | |||
unbesonnen [kopflos] | às cegas | |||
unbedenklich [leichtfertig] | inofensivo | |||
unbeabsichtigt [leichtfertig] | involuntário | |||
nachlässig [leichtfertig] | relaxado {m} | |||
fahrlässig [leichtfertig] | desatencioso | |||
leichtsinnig [leichtfertig] | volúvel |