Obteve 17 resultados para o termo de pesquisa Selbstgefälligkeit
DE Alemão PT Português
Selbstgefälligkeit [Benehmen] {f} egotismo {m} [Benehmen]
Selbstgefälligkeit (n) [feeling] {f} desvanecimento (n) [feeling]
Selbstgefälligkeit (n) [Benehmen] {f} vanglória (n) {f} [Benehmen]
Selbstgefälligkeit [Benehmen] {f} vanglória {f} [Benehmen]
Selbstgefälligkeit (n) [Benehmen] {f} vaidade (n) {f} [Benehmen]
DE Alemão PT Português
Selbstgefälligkeit [Benehmen] {f} vaidade {f} [Benehmen]
Selbstgefälligkeit (n) [Benehmen] {f} egolatria (n) {f} [Benehmen]
Selbstgefälligkeit [Benehmen] {f} egolatria {f} [Benehmen]
Selbstgefälligkeit (n) [Benehmen] {f} egotismo (n) {m} [Benehmen]
Selbstgefälligkeit [Benehmen] {f} gabo {m} [Benehmen]
Selbstgefälligkeit (n) [Benehmen] {f} complacência (n) {f} [Benehmen]
Selbstgefälligkeit [Benehmen] {f} complacência {f} [Benehmen]
Selbstgefälligkeit (n) [Benehmen] {f} altivez (n) {f} [Benehmen]
Selbstgefälligkeit [Benehmen] {f} altivez {f} [Benehmen]
Selbstgefälligkeit (n) [Benehmen] {f} orgulho (n) {m} [Benehmen]
Selbstgefälligkeit [Benehmen] {f} orgulho {m} [Benehmen]
Selbstgefälligkeit (n) [Benehmen] {f} gabo (n) {m} [Benehmen]

Traduções de Alemão Português

DE Sinónimos de selbstgefälligkeit PT Traduções
Eitelkeit [Dünkel] f vanglória {f}
Hochmut [Dünkel] m soberba {f}
Arroganz [Dünkel] f presunção {f}
Einbildung [Dünkel] f vanglória {f}
Gehabe [Dünkel] n afeição {f}
Affektiertheit [Dünkel] f artificialidade {f}
Extravaganz [Gefallsucht] f extravagância {f}
Koketterie [Gefallsucht] f coquetismo {m}
Putzsucht [Gefallsucht] Janotice
Gefallsucht [Gefallsucht] f coquetismo {m}
Würde [Arroganz] f respeitabilidade {f}
Angabe [Arroganz] (f saque {m}
Stolz [Arroganz] m vanglória {f}
Wichtigkeit [Arroganz] f importância {f}
Überheblichkeit [Arroganz] f pretensão {f}
Getue [Arroganz] n tempestade {f}
Selbstzufriedenheit [Arroganz] f complacência {f}
Aufgeblasenheit [Arroganz] Flatulência
Herablassung [Arroganz] f superioridade {f}
Narzissmus [Hochmut] f narcisismo {m}