PT DE Traduções de Português Alemão para sich Gedanken machen
Obteve 4 resultados para o termo de pesquisa sich Gedanken machen
Ir para
DE | Alemão | PT | Português | |
---|---|---|---|---|
sich Gedanken machen [Problem] | ficar preocupado [Problem] | |||
sich Gedanken machen (v) [Problem] | ficar preocupado (v) [Problem] | |||
sich Gedanken machen [Problem] | cismar [Problem] | |||
sich Gedanken machen (v) [Problem] | cismar (v) [Problem] |
DE PT Traduções para sich
sich (v) [to withdraw (an item) from a library etc., and have the withdrawal recorded] | retirar (v) [to withdraw (an item) from a library etc., and have the withdrawal recorded] | |||
sich (v n) [bring to, or direct toward, a common center] | concentrar (v n) [bring to, or direct toward, a common center] | |||
sich (v n) [military: to appear or present oneself] | apresentar-se (v n) [military: to appear or present oneself] | |||
sich (v) [to withdraw from] | fugir (v) [to withdraw from] | |||
sich (v n) [to pass from here to there; to transmit] | viajar (v n) [to pass from here to there; to transmit] | |||
sich (v) [take action with respect to (someone or something)] | lidar (v) [take action with respect to (someone or something)] | |||
sich (v) [to relax or rest] | sossegar (v) [to relax or rest] | |||
sich [allgemein] | você [allgemein] | |||
sich (o) [allgemein] | você (o) [allgemein] | |||
sich [allgemein] | tu [allgemein] |
DE PT Traduções para machen
machen (v) [''regional'': gehen] | fazer (v) [''regional'': gehen] | |||
machen (v) [einfüllen] | fazer (v) [einfüllen] | |||
machen (v) [euphemistisch] | fazer (v) [euphemistisch] | |||
machen (v) [Addition] | fazer (v) [Addition] | |||
machen (v) [bestimmt] | fazer (v) [bestimmt] | |||
machen (v) [Akt] | fazer (v) [Akt] | |||
machen (v) [allgemein] | fazer (v) [allgemein] | |||
machen (v) [Bett] | fazer (v) [Bett] | |||
machen (v) [Summe] | fazer (v) [Summe] | |||
machen (v) [Umgebung] | fazer (v) [Umgebung] |
Traduções de Alemão Português
DE | Sinónimos de sich gedanken machen | PT | Traduções | |
---|---|---|---|---|
vermuten [befürchten] | presumir | |||
fürchten [befürchten] | ter medo de | |||
bezweifeln [befürchten] | não dar crédito a | |||
besorgen [befürchten] | dar um jeito | |||
wittern [befürchten] | sentir no ar | |||
anzweifeln [befürchten] | não dar crédito a | |||
sich sorgen [befürchten] | importar-se | |||
Bedenken haben [befürchten] | pensar melhor | |||
sorgen [sich sorgen] (sich | preocupar | |||
berücksichtigen [sich sorgen] | refletir | |||
befürchten [sich sorgen] | ter medo | |||
sich aufregen [sich sorgen] | ficar danado da vida (informal) | |||
sich erregen [sich sorgen] | excitar-se | |||
sich grämen [sich sorgen] | atormentar | |||
besorgt sein [sich sorgen] | preocupar-se | |||
sich Sorgen machen [sich sorgen] | preocupar-se | |||
sich Kummer machen [sich sorgen] | preocupar-se | |||
denken [Denkarbeit leisten] | pensar | |||
bedenken [Denkarbeit leisten] | refletir sobre | |||
überlegen [Denkarbeit leisten] (sich | transcendente |