| zurückgehen [verschlechtern] | | retroceder [verschlechtern] | |
| zurückgehen (v) [verschlechtern] | | retroceder (v) [verschlechtern] | |
| zurückgehen [Bewegung] | | regressar [Bewegung] | |
| zurückgehen (v) [Bewegung] | | regressar (v) [Bewegung] | |
| zurückgehen (v n) [to bring down a person physically or mentally] | | embotar (v n) [to bring down a person physically or mentally] | |
| zurückgehen (v) [Bewegung] | | retornar (v) [Bewegung] | |
| zurückgehen [Zeit] | | remontar [Zeit] | |
| zurückgehen (v) [Zeit] | | remontar (v) [Zeit] | |
| zurückgehen [Zeit] | | datar de [Zeit] | |
| zurückgehen (v) [Zeit] | | datar de (v) [Zeit] | |
| zurückgehen [Zeit] | | remontar-se a [Zeit] | |
| zurückgehen (v) [Zeit] | | remontar-se a (v) [Zeit] | |
| zurückgehen (v n) [to bring down a person physically or mentally] | | diminuir (v n) [to bring down a person physically or mentally] | |
| zurückgehen (v) [Gesellschaft] | | entrar em declínio (v) [Gesellschaft] | |
| zurückgehen [Gesellschaft] | | entrar em declínio [Gesellschaft] | |
| zurückgehen (v) [Gesellschaft] | | ir por água abaixo (v) [Gesellschaft] | |
| zurückgehen [Gesellschaft] | | ir por água abaixo [Gesellschaft] | |
| zurückgehen (v) [Gesellschaft] | | entrar em decadência (v) [Gesellschaft] | |
| zurückgehen [Gesellschaft] | | entrar em decadência [Gesellschaft] | |
| zurückgehen (v) [interessieren] | | cair no esquecimento (v) [interessieren] | |
| zurückgehen [interessieren] | | cair no esquecimento [interessieren] | |
| zurückgehen (v n) [to bring down a person physically or mentally] | | abater (v n) [to bring down a person physically or mentally] | |
| zurückgehen (v) [to return to a place] | | voltar (v) [to return to a place] | |
| zurückgehen (v) [Bewegung] | | voltar (v) [Bewegung] | |
| zurückgehen [Bewegung] | | voltar [Bewegung] | |
| zurückgehen (n v) [weaken] | | declinar (n v) [weaken] | |
| zurückgehen (v) [verschlechtern] | | regredir (v) [verschlechtern] | |
| zurückgehen [verschlechtern] | | regredir [verschlechtern] | |