Obteve 14 resultados para o termo de pesquisa Geringschätzung
DE Alemão PT Português
Geringschätzung [Benehmen] {f} menosprezo {m} [Benehmen]
Geringschätzung (n) [Benehmen] {f} menosprezo (n) {m} [Benehmen]
Geringschätzung [Verachtung] {f} menosprezo {m} [Verachtung]
Geringschätzung (n) [Verachtung] {f} menosprezo (n) {m} [Verachtung]
Geringschätzung [Benehmen] {f} depreciação {f} [Benehmen]
DE Alemão PT Português
Geringschätzung (n) [Benehmen] {f} depreciação (n) {f} [Benehmen]
Geringschätzung [Verachtung] {f} desprezo {m} [Verachtung]
Geringschätzung (n) [Verachtung] {f} desprezo (n) {m} [Verachtung]
Geringschätzung (n v) [feeling of contempt or scorn] {f} desprezo (n v) {m} [feeling of contempt or scorn]
Geringschätzung [Verachtung] {f} desdém {m} [Verachtung]
Geringschätzung (n) [Verachtung] {f} desdém (n) {m} [Verachtung]
Geringschätzung (n v) [feeling of contempt or scorn] {f} desdém (n v) {m} [feeling of contempt or scorn]
Geringschätzung [Verachtung] {f} desrespeito {m} [Verachtung]
Geringschätzung (n) [Verachtung] {f} desrespeito (n) {m} [Verachtung]

Traduções de Alemão Português

DE Sinónimos de geringschätzung PT Traduções
Missachtung [Verachtung] f menosprezo {m}
Demütigung [Verachtung] f rebaixamento {m}
Herabsetzung [Verachtung] f menosprezo {m}
Herabwürdigung [Verachtung] f rebaixamento {m}
Entwürdigung [Verachtung] f sacrilégio {m}
Respektlosigkeit [Verachtung] f irreverência {f}
Verletzung [Außerachtlassung] f machucado {m}
Überschreitung [Außerachtlassung] (f transgressão {f}
Nichtanerkennung [Außerachtlassung] f repúdio {m}
Nichtbeachtung [Außerachtlassung] f distração {f}
Übertretung [Außerachtlassung] f violação {f}
Zurücksetzung [Außerachtlassung] desconsideração
Nichtachtung [Außerachtlassung] desrespeito {m}
Verachtung [Nichtachtung] f menosprezo {m}
Frechheit [Nichtachtung] f insolência {f}
Dreistigkeit [Nichtachtung] (f desfaçatez {f}
Angriff [Affront] m ataque {m}
Diskriminierung [Affront] f discriminação {f}
Beleidigung [Affront] f ultraje {m}
Erniedrigung [Affront] f rebaixamento {m}