Obteve 12 resultados para o termo de pesquisa rancor
PT Português FR Francês
rancor (n) [condição emocional] {m} amertume (n) {f} [condição emocional]
rancor (n) [condição emocional] {m} aigreur (n) {f} [condição emocional]
rancor (n) [condição emocional] {m} rancune (n) {f} [condição emocional]
rancor (n v) [deep seated animosity] {m} rancune (n v) {f} [deep seated animosity]
rancor (n v prep) [ill-will or hatred toward another; a desire to vex or injure] {m} rancune (n v prep) {f} [ill-will or hatred toward another; a desire to vex or injure]
PT Português FR Francês
rancor (n) [raiva] {m} rancune (n) {f} [raiva]
rancor (n) [sentimento] {m} rancune (n) {f} [sentimento]
rancor (n) [raiva] {m} rancœur (n) {f} [raiva]
rancor (n) [sentimento] {m} rancœur (n) {f} [sentimento]
rancor (n v prep) [ill-will or hatred toward another; a desire to vex or injure] {m} dépit (n v prep) {m} [ill-will or hatred toward another; a desire to vex or injure]
rancor (n) [raiva] {m} ressentiment (n) {m} [raiva]
rancor (n) [sentimento] {m} ressentiment (n) {m} [sentimento]
PT Sinónimos de rancor FR Traduções
mágoa [indignação] f woe (literature)
ressentimento [indignação] m resentment
amargor [amargura] m embitterment
aversão [repulsão] f dislike
antipatia [repulsão] f dislike
ódio [repulsão] m self-hatred (n)
horror [repulsão] m abhorrence
abominação [repulsão] f lothsomeness
repugnância [aversão] f disgust
repulsão [aversão] f repugnance (formal)
aborrecimento [aversão] m boredom