PT DE Traduções de Português Alemão para Verleumdung
Obteve 19 resultados para o termo de pesquisa Verleumdung
Ir para Alemão » Português
DE | Alemão | PT | Português | |
---|---|---|---|---|
Verleumdung (n) [Rufschädigung] {f} | calúnia (n) {f} [Rufschädigung] | |||
Verleumdung (n) [Diffamierung] {f} | calúnia (n) {f} [Diffamierung] | |||
Verleumdung (n) [allgemein] {f} | calúnia (n) {f} [allgemein] | |||
Verleumdung (n) [falsification to discredit another] {f} | calúnia (n) {f} [falsification to discredit another] | |||
Verleumdung (n v) [false and malicious statement] {f} | aleivosia (n v) [false and malicious statement] (n v) |
DE | Alemão | PT | Português | |
---|---|---|---|---|
Verleumdung (n v) [false and malicious statement] {f} | aleive (n v) [false and malicious statement] (n v) | |||
Verleumdung (n v) [false and malicious statement] {f} | injúria (n v) [false and malicious statement] | |||
Verleumdung (n) [Diffamierung] {f} | maledicência (n) {f} [Diffamierung] | |||
Verleumdung [Diffamierung] {f} | maledicência {f} [Diffamierung] | |||
Verleumdung (n) [Diffamierung] {f} | ataque pelas costas (n) {m} [Diffamierung] | |||
Verleumdung [Diffamierung] {f} | ataque pelas costas {m} [Diffamierung] | |||
Verleumdung (n) [Diffamierung] {f} | infâmia (n) {f} [Diffamierung] | |||
Verleumdung [Diffamierung] {f} | infâmia {f} [Diffamierung] | |||
Verleumdung [Diffamierung] {f} | difamação {f} [Diffamierung] | |||
Verleumdung (n v) [false and malicious statement] {f} | calúnia (n v) {f} [false and malicious statement] | |||
Verleumdung [allgemein] {f} | calúnia {f} [allgemein] | |||
Verleumdung [Diffamierung] {f} | calúnia {f} [Diffamierung] | |||
Verleumdung (n) [act of injuring another's reputation by any slanderous communication] {f} | difamação (n) {f} [act of injuring another's reputation by any slanderous communication] | |||
Verleumdung (n) [Diffamierung] {f} | difamação (n) {f} [Diffamierung] |
Traduções de Alemão Português
DE | Sinónimos de verleumdung | PT | Traduções | |
---|---|---|---|---|
Belastung [Beschuldigung] f | tensão {f} | |||
Vorwurf [Beschuldigung] m | recriminação {f} | |||
Klage [Beschuldigung] f | reclamação {f} | |||
Behauptung [Beschuldigung] f | proposição {f} | |||
Anzeige [Beschuldigung] f | nota {f} | |||
Tadel [Beschuldigung] m | sermão {m} | |||
Beschuldigung [Beschuldigung] f | queixa {f} | |||
Verdächtigung [Beschuldigung] (f | Under Suspicion | |||
Bezichtigung [Beschuldigung] f | cobrança {f} | |||
Meldung [Verdächtigung] f | referência {f} | |||
Verrat [Verdächtigung] m | traição {f} | |||
Angriff [Demütigung] m | ataque {m} | |||
Diskriminierung [Demütigung] f | discriminação {f} | |||
Abwertung [Demütigung] f | desvalorização {f} | |||
Missachtung [Demütigung] f | menosprezo {m} | |||
Verachtung [Demütigung] f | menosprezo {m} | |||
Beleidigung [Demütigung] f | ultraje {m} | |||
Schande [Demütigung] f | vergonha pública {f} | |||
Herabsetzung [Demütigung] f | menosprezo {m} | |||
Erniedrigung [Demütigung] f | rebaixamento {m} |